Panopticon​/​Waldgeflüster Split

by Waldgeflüster

supported by
/
  • Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Please note: This is only the Waldgeflüster side of the split. For the Panopticon Side please visit https://thetruepanopticon.bandcamp.com/
    For a physical copy of this album please visit www.waldgefluester.com/store

     €3.50 EUR  or more

     

1.
2.

about

„Der Traumschänder“ and „Norwegian Nights“ were recorded in „Schattenschmiede Studios in 2015
Drums recorded at Buff Zack Records by Daniel Hofer
Violins recorded by Johan Becker
Mixed by Winterherz at the Schattenschmiede Studios
Mastered by Colin Marston
„Der Traumschänder“ written by Winterherz
„Norwegian Nights“ written by Austin Lunn


Thanks:
Thanks to Austin for friendship and the exchange of songs. Johan for lending us his violin skills. Colin for mastering. Daniel for drum recording. Andreas and Marty for giving us the opportunity to release records. Our families and loved ones for support.

credits

released March 11, 2016

Waldgeflüster is:
Arvagr: Bass and backing vocals
Domi Frank: Guitars and backing vocals
Markus Frey: Guitars
Thomas Birkmaier: Drums
Winterherz: Vocals, Guitars and Electronics

Guests:
John Becker: Violins

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist

about

Waldgeflüster Munich, Germany

Started as solo-project of Winterherz, but becoming a full band in 2014, Waldgeflüster shows an individual mix of melancholic and nature-bound topics. The project, which was founded in autumn 2005, renders homage to Black Metal and its complexity with every note and every word of the lyrical songs.
Waldgeflüster is Black Metal: emotional, profound, nature-bound…
... more

contact / help

Contact Waldgeflüster

Streaming and
Download help

Track Name: Der Traumschänder
Der Traumschänder

Wenn die einst vor Leben strotzenden grünen Blätter
Sich verwandeln in goldene Zeugen der Vergänglichkeit
Wenn die einst anmutig strahlenden Bäume
Sich entkleiden, und alles nach dem Ende schreit

Ihr leichtes Sommergewand tauschten sie schon lang
Zugunsten der bittersüßen Schwere des Herbstes
Und nun stehen sie verkrüppelt, knorrig und nackt
Ihr Ächzen nur ein Rufen nach vergangenen Tagen

Tragt die Fackeln hinunter zu den Gräbern
Brennt sie nieder, die alten Gedanken-Fänger
Ich bin der Schicksalsweber
Ich bin der Traumschänder

Irgendwann einmal hatten sie geträumt
Und sie schrien die Träume hinaus in die Nacht
Sie warteten auf einen goldenen Morgen
Der die lang ersehnte Erfüllung bringen sollte

Und die Wälder harrten aus
Ihre Wurzeln konnten sie nicht in den Morgen tragen
Ihre Schreie wurden zu einem heißeren Flüstern
Bis ihr Verlangen zu einem Rascheln wurde

Jetzt legen sie ihre Blätter ab
Betten sie gleich ihrer Träume zur Ruh
Und so warten die Hoffnungen in ihrem moos’gen Grab
Auf ein Morgen das nie kam

Die Wälder warteten zu lang
Und sahen das Abendgrauen nicht
Und jetzt, wo ein eis‘ger Winter naht
Ist es nichts mehr wert zu hoffen

Tragt die Fackeln hinunter zu den Gräbern
Brennt sie nieder, die alten Gedanken-Fänger
Ich bin der Schicksalsweber
Ich bin der Traumschänder

„Wie alt musste ich werden um jung zu sein?
Warum habe ich immer auf ein Morgen gewartet?
Das Leben hat mich eingeholt
Doch was könnte es schon verbrennen, außer den Gräbern, die einst meine Träume waren?“







The dreamdesecrator

When the once with life crawling leaves
Transform into golden witnesses of transience
When the once graceful radiating trees
Disrobe, and everything screams for the end

They changed their airy summer-raiment long ago
In favor of the bittersweet weight of autumn
And now they stand crippled, gnarled and naked
Their groaning is only a calling for passed days

Take the torches down to the graves
Burn them down, the old thought-catchers
I am the fateweaver
I am the dreamdesecrator

Once they had dreamed
And they screamed their dreams out into the night
They waited for a golden morning
Which should bring long desired fulfilment

And the woods persevered
Their roots couldn’t carry them into the morning
Their screams became a harsh whisper
Until their desires were nothing but a breeze

Now they lay down their leaves
lay them to rest like their dreams
and so the hopes wait in their mossy grave
for a morning that never came

the woods waited too long
and didn’t see dusk coming
and now as an icy winter approaches
Nothing is worth hoping for anymore

Take the torches down to the graves
Burn them down, the old thought-catchers
I am the fateweaver
I am the dreamdesecrator

““How old had I to become to be young
Why did I always wait for a tomorrow?
Life caught up with me but what could it burn except the graves that once were my dreams?”